Общественно-политическое издание

Организованная ПРЕСС -ТУПность

14 января 2013 07:25

Минуло 310 лет, с того момента, когда Петр 1 учредил первую на Руси газету. С того момента и начался отсчет российской журналистики, как профессионального ремесла. Таким образом, у работников масс-медиа есть общий день рождения. А вот ждут ли их коллективные похороны? Имеется в виду бурное развитие Интернета со всеми вытекающими из него последствиями: социальными сетями, блогами и т. д., уже, подчас, способными заменить (и частенько заменяющие) СМИ? Другими словами, убьет ли виртуальная реальность журналистику, как профессию, заменив ее исключительно «любительской» информацией?

«Интернет уже сильней и быстрей, это точно, - заявила поэтесса Лариса Рубальская изданию «Электорат.Инфо». - Сейчас спасает прессу только то, что не все могут пользоваться Интернетом».

Профессионалы категорически не согласны: «Журналистика как ремесло требует профессиональных знаний, профессиональных умений и наконец профессиональной ответственности - того, чего блогосфера начисто была и будет лишена», - считает главный редактор «Комсомольской правды» Владимир Сунгоркин.

Мрачней всего оказался главный Шерлок Холмс России - артист Василий Ливанов: «Наша пресса чудовищная... Одни лишь сплетни... Если такую журналистику, которая сейчас есть, убьет Интернет, - слава Богу!»

Увы, не хотелось бы заканчивать на минорной ноте. И объясниться, наконец, по поводу сентенции «журналисты всегда врут». Поверьте, не всегда подобное происходит «со зла». Журналистские огрехи были, есть и будут всегда: это - древнейшая «изюминка» древнейшей же профессии.

Причины - разные. Когда-то у нашего брата не было не только Интернета, но и - о, ужас! - самих компьютеров тоже не было. А существовала т. н. высокая печать - штука чрезвычайно коварная. В типографиях стояли громоздкие машины, которые обожали произвольно менять местами, а то и вовсе «глотать» цинковые буковки. Сколько маленьких трагедий большой журналистики из-за этого произошло! Отобрать партийный билет за сообщение в передовице «Коммунисты бескомпромиссно Скрывают свои ошибки» - раз плюнуть. Сейчас эта цитата выглядит почти пророческой, а тогда... Нет, никакого диссидентства, просто при наборе в глаголе «вскрывают» потерялась первая буква.

Как известно, в сталинское время враги таились за каждым углом, поэтому обычным объяснениям никто не верил. Следователь НКВД на полном серьезе допытывался у несчастной женщины - редакционной машинистки: «Почему в названии города «Сталинград» вы пропустили именно «р», а не «г», к примеру? Получилось бы «Сталин рад», а не та махровая антисоветчина, которую вы допустили». Бедняжка в оправдание лопотала про пресловутый технический брак, да только кто б ее слушал...

Зато сам Иосиф Виссарионович к ляпам прессы относился с пониманием. Старшее поколение журналистов очень любит вспоминать легендарную опечатку, допущенную «Красной звездой». Шла советско-финская война. Фронтовыми успехами наша доблестная армия, признаемся честно, не блистала, поэтому даже самый маленький успех преподносился как величайшее достижение. Короче, наши заняли какую-то там деревушку, и корреспонденты тут же отреагировали бравой реляцией: «Советские войска выбили белофиннов!» По закону подлости (единственному, кстати, работающему в России бесперебойно) ротационная машина закапризничала. И поменяла местами всего-то две буквы - «и» с «б». В результате получился довольно крепкий, но абсолютно непечатный глагол.

Проще всего, разумеется, грешить на технику, однако, увы, разруха порой творится и в чьих-то светлых головах. Так, редактор краевой газеты Приморья, конечно, хотел как лучше, потому и порадовал читателей громадным заголовком аж на целый разворот: «Сегодня в Хабаровск прилетел первый самолет с яйцами!»

Действительно, радость великая: ведь до этого исторического прилета продукты в Хабаровск из-за отсутствия нормального аэродрома доставлялись морем, и многие товары портились в долгой дороге. Только вот руководство редакторский оптимизм не оценило, отправив под нож почти весь тираж с сенсационным заголовком. Зато те номера, которые успели раскупить, мгновенно превратились в раритет, передаваемый из рук в руки. Это ли не настоящий, читательский успех?

Любой фанатизм, а особенно творческий, чреват последствиями. «Свежие головы» не дадут мне соврать. Кто это такие? Почти в каждой редакции существует свой каждодневный «стрелочник». Называется он по-разному: «свежая голова», «дежурный по номеру», «выпускающий редактор» и т. д. и т. п. В идеале этот бедолага должен за всем следить и за все отвечать. А чтобы при этом не сойти с ума, «мальчик для битья» частенько поддерживает себя в тонусе различными горячительными напитками. Иногда - фанатично.

Так вот, дело было в одном из ленинградских изданий. На газетной полосе стояло два материала: первый - о достижениях наших доблестных сталеваров, второй - об империалистических наемных солдатах. Ну, типа «два мира, два кумира». Соответственно располагались фотографии: НАШИ сталевары шуруют около доменной печи, а ИХ головорез держит на вытянутых руках две отрубленные головы никарагуанских повстанцев. Все бы ничего, да только по недосмотру дежурного (изрядно, надо признать, перебравшего) перепутали подписи к иллюстрациям.

Там, где сталевары, стояло: «Буржуазные наймиты на службе у мирового империализма». А под наемником, потрясавшим отрубленными головами, подпись получилась еще круче: «Так держать, сталевары!»

Редактора этой газеты в конце концов выгнали с работы, но совсем за другое. А именно за репортаж с выставки детского рисунка. Ну, казалось бы, что может быть крамольного на подобном мероприятии? Действительно, ничего и не было, лишь заголовок подкачал. Причем в написанном виде он смотрелся весьма органично и безобидно, однако стоило его произнести вслух... Впрочем, попробуйте сами: «Лев Бонифаций и бал бабочек».

Михаил Синельников